« Mieux vaut avoir un incontestable talent d’écrivain et commettre des fautes dans l’écriture des mots qu’avoir une orthographe irréprochable mise au service d’un style médiocre. »

C’est ce qu’affirmait le regretté Bernard Pivot, et il avait bien raison !

Correction de romans : une étape indispensable à confier à une professionnelle

Qu’il s’agisse de votre premier roman ou que vous en ayez déjà publié plusieurs, que vous ayez écrit le mot « FIN » ou que seul le premier chapitre soit couché sur le papier, que vous visiez l’autoédition ou que vous souhaitiez soumettre votre manuscrit aux maisons d’édition, je vous aide à proposer un texte de qualité professionnelle. 

Et parce-que le processus d’écriture d’un roman est un travail solitaire, je tiens à ce que la phase de correction(s) soit faite d’échanges : je n’impose rien, au besoin j’explique, je propose, vous disposez ! Mon but est qu’à la fin de notre collaboration vous puissiez dire, à l’instar d’Haruki Murakami, que « De minuscules nuances animaient le texte, sans pour autant l’abîmer ».

Qu’il s’agisse de votre premier roman ou que vous en ayez déjà publié plusieurs, que vous ayez écrit le mot « FIN » ou que seul le premier chapitre soit couché sur le papier, que vous visiez l’autoédition ou que vous souhaitiez soumettre votre manuscrit aux maisons d’édition, je vous aide à proposer un texte de qualité professionnelle.  Et parce-que le processus d’écriture d’un roman est un travail solitaire, je tiens à ce que la phase de correction(s) soit faite d’échanges : je n’impose rien, au besoin j’explique, je propose, vous disposez ! Mon but est qu’à la fin de notre collaboration vous puissiez dire, à l’instar d’Haruki Murakami, que « De minuscules nuances animaient le texte, sans pour autant l’abîmer ».

Entre correctrice professionnelle et logiciel de correction, votre cœur balance ?

Pour un auteur de roman(s), confier son manuscrit ou son tapuscrit à un correcteur professionnel plutôt que de le faire « passer à la moulinette » d’un logiciel de correction, c’est choisir la justesse et le respect du style. Là où les outils automatiques se contentent de corriger la grammaire en ignorant les nuances narratives, un correcteur humain comprend vos intentions, affine le rythme, repère les incohérences… mais surtout, il ne se contente pas de corriger !

Chez Co écrit on vous accompagne, on repère ce qui pourrait ternir votre texte pour lui donner toutes ses chances de toucher pleinement ses futurs lecteurs.

Qu’il s’agisse de votre premier roman ou que vous en ayez déjà publié plusieurs, que vous ayez écrit le mot « FIN » ou que seul le premier chapitre soit couché sur le papier, que vous visiez l’autoédition ou que vous souhaitiez soumettre votre manuscrit aux maisons d’édition, je vous aide à proposer un texte de qualité professionnelle.  Et parce-que le processus d’écriture d’un roman est un travail solitaire, je tiens à ce que la phase de correction(s) soit faite d’échanges : je n’impose rien, au besoin j’explique, je propose, vous disposez ! Mon but est qu’à la fin de notre collaboration vous puissiez dire, à l’instar d’Haruki Murakami, que « De minuscules nuances animaient le texte, sans pour autant l’abîmer ».

Les prestations

Relecture et correction de romans | Co écrit

Correction mémoire – Aide sur mesure pour étudiants

L’Essentiel

Je vérifie et corrige l’orthographe, la grammaire, la conjugaison, la ponctuation, la typographie (majuscules, traits d’union, espaces, etc.) de romans.

à partir de 2,50 €* les 1500 signes**

Correction mémoire – Aide sur mesure pour étudiants

Le Minutieux

En plus de la correction simple, je vous signale les tournures de phrases lourdes ou maladroites, les répétitions, les erreurs de vocabulaire ou de français et je corrige la synthaxe de romans.

à partir de 3,00 €* les 1500 signes**

Correction mémoire – Aide sur mesure pour étudiants

Le Ciselé

En plus des prestations précédentes, je vous suggère des modifications, suppressions, ajouts, je réécris certaines phrases… de romans.

à partir de 3,50 €* les 1500 signes**

* Tarifs donnés à titre indicatif. Sur la base des informations que vous me fournirez, notamment tout ou partie de votre texte, j’établirai un devis gratuit et sans engagement tenant compte du type d’écrit, de la complexité du texte et de sa longueur, du forfait de correction choisi et du délai d’exécution souhaité.

** Un signe équivaut à un caractère, ponctuation et espaces comprises.

Tarifs dégressifs pour les étudiants.

Tarifs TTC (TVA non applicable, conformément à l’article 293 B du Code général des impôts).

Relecture et correction de romans

Je m’appelle Corinne, correctrice relectrice certifiée et passionnée de lecture depuis toujours.

Mon parcours professionnel a débuté dans le tourisme, d’abord en agences de voyages, puis au sein d’une grande compagnie aérienne. Par la suite, j’ai exercé comme assistante médicale, avant de rejoindre le service administratif d’un même pôle de santé. Partout où je suis passée, on remarquait mon souci du détail et mon exigence pour produire des écrits de qualité : on me sollicitait souvent pour relire, corriger, reformuler. Et peu à peu, j’y ai pris goût… jusqu’à en faire mon métier.

C’est ainsi qu’en 2022, j’ai décidé de donner un nouveau souffle à ma carrière en me lançant dans l’entrepreneuriat pour devenir correctrice-relectrice. Pour exercer avec sérieux et légitimité, j’ai suivi la formation de correcteur-relecteur-réviseur chez MD Mots, puis celle d’écrivain public auprès du CNFDI. J’ai également validé mes compétences avec les certificats Voltaire et Le Robert, obtenus au niveau Expert.

Aujourd’hui, le résultat est là : Co écrit, à votre service !

Mes atouts

Qu’il s’agisse de votre premier roman ou que vous en ayez déjà publié plusieurs, que vous ayez écrit le mot « FIN » ou que seul le premier chapitre soit couché sur le papier, que vous visiez l’autoédition ou que vous souhaitiez soumettre votre manuscrit aux maisons d’édition, je vous aide à proposer un texte de qualité professionnelle.  Et parce-que le processus d’écriture d’un roman est un travail solitaire, je tiens à ce que la phase de correction(s) soit faite d’échanges : je n’impose rien, au besoin j’explique, je propose, vous disposez ! Mon but est qu’à la fin de notre collaboration vous puissiez dire, à l’instar d’Haruki Murakami, que « De minuscules nuances animaient le texte, sans pour autant l’abîmer ».

Collaboration avec l’auteur : corrections et reformulations suggérées

Qu’il s’agisse de votre premier roman ou que vous en ayez déjà publié plusieurs, que vous ayez écrit le mot « FIN » ou que seul le premier chapitre soit couché sur le papier, que vous visiez l’autoédition ou que vous souhaitiez soumettre votre manuscrit aux maisons d’édition, je vous aide à proposer un texte de qualité professionnelle.  Et parce-que le processus d’écriture d’un roman est un travail solitaire, je tiens à ce que la phase de correction(s) soit faite d’échanges : je n’impose rien, au besoin j’explique, je propose, vous disposez ! Mon but est qu’à la fin de notre collaboration vous puissiez dire, à l’instar d’Haruki Murakami, que « De minuscules nuances animaient le texte, sans pour autant l’abîmer ».

Niveau expert

Correctrice certifiée (CNFDI, MD Mots) et niveau expert (certifications Voltaire et Le Robert)

   

Qu’il s’agisse de votre premier roman ou que vous en ayez déjà publié plusieurs, que vous ayez écrit le mot « FIN » ou que seul le premier chapitre soit couché sur le papier, que vous visiez l’autoédition ou que vous souhaitiez soumettre votre manuscrit aux maisons d’édition, je vous aide à proposer un texte de qualité professionnelle.  Et parce-que le processus d’écriture d’un roman est un travail solitaire, je tiens à ce que la phase de correction(s) soit faite d’échanges : je n’impose rien, au besoin j’explique, je propose, vous disposez ! Mon but est qu’à la fin de notre collaboration vous puissiez dire, à l’instar d’Haruki Murakami, que « De minuscules nuances animaient le texte, sans pour autant l’abîmer ».

Accompagnement personnalisé, téléphone, mail tout au long du processus

Qu’il s’agisse de votre premier roman ou que vous en ayez déjà publié plusieurs, que vous ayez écrit le mot « FIN » ou que seul le premier chapitre soit couché sur le papier, que vous visiez l’autoédition ou que vous souhaitiez soumettre votre manuscrit aux maisons d’édition, je vous aide à proposer un texte de qualité professionnelle.  Et parce-que le processus d’écriture d’un roman est un travail solitaire, je tiens à ce que la phase de correction(s) soit faite d’échanges : je n’impose rien, au besoin j’explique, je propose, vous disposez ! Mon but est qu’à la fin de notre collaboration vous puissiez dire, à l’instar d’Haruki Murakami, que « De minuscules nuances animaient le texte, sans pour autant l’abîmer ».

Questions fréquentes à votre correctrice professionnelle !

Sous quelle forme dois-je vous faire parvenir mon manuscrit avant correction ?

J’ai une nette préférence pour le format Word, dont j’apprécie le mode révision pour vous suggérer des modifications que vous pouvez ensuite choisir de valider ou non.

La plupart du temps j’utilise également le logiciel Antidote, principalement pour sa valeur ajoutée sur le repérage d’erreurs typographiques difficiles à déceler à l’œil nu (espaces fines, espaces insécables…).

Nos échanges, les documents et les informations partagés resteront-ils confidentiels ?

Si la discrétion est l’un de mes traits de caractère, la confidentialité fait partie intégrante de mon métier. En tant que correctrice professionnelle, je suis tenue de tout mettre en œuvre pour que ce qui se passe chez Co écrit… reste chez Co écrit. Outre le fait que mes outils informatiques soient sécurisés (site internet, boîte mail professionnelle…), je ne communique avec aucune personne extérieure à votre projet sans votre autorisation.

Combien de temps va prendre la correction de mon roman ?

Le plus souvent, il faut prévoir un ou plusieurs aller et retour du document, il est donc important de ne pas attendre la dernière minute pour s’y mettre. La durée d’une correction dépend également de la longueur du texte et du nombre d’erreurs à corriger. Ce n’est qu’après étude de ces différents paramètres que je pourrai vous donner un ordre d’idée. En tout état de cause, les délais sont toujours convenus ensemble, en amont de la prestation.

Comment est-il possible de connaître toutes les règles de la langue française ? Ne faites-vous jamais d’erreur ?

Vous avez raison, il ne suffit pas d’être « bon en français » pour s’improviser correcteur relecteur : c’est un métier à part entière. L’exercer demande des connaissances, de la rigueur, certes, mais aussi une bonne dose d’humilité et beaucoup de curiosité. Le doute est permanent, c’est lui qui me pousse à toujours vérifier l’orthographe de tel mot ou la conjugaison de tel verbe. Et comme tout bon artisan, je me munis des bons outils !